mirror of
https://github.com/correl/Transmission-XBMC.git
synced 2024-11-25 03:00:15 +00:00
163 lines
3.6 KiB
Text
163 lines
3.6 KiB
Text
|
# XBMC Media Center language file
|
|||
|
# Addon Name: Transmission
|
|||
|
# Addon id: script.transmission
|
|||
|
# Addon version: 0.7.5
|
|||
|
# Addon Provider: Correl Roush
|
|||
|
msgid ""
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
|
|||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
|||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-04 04:09+0000\n"
|
|||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|||
|
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
|||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|||
|
"Language: ru\n"
|
|||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "Addon Summary"
|
|||
|
msgid "A client for the popular Transmission BitTorrent application"
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "Addon Description"
|
|||
|
msgid "Currently, Transmission-XBMC supports viewing, adding, removing, starting and stopping torrents. More advanced features may be added in future releases."
|
|||
|
msgstr ""
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#0"
|
|||
|
msgid "Transmission"
|
|||
|
msgstr "Transmission"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#1"
|
|||
|
msgid "Connecting to Transmission"
|
|||
|
msgstr "Подключение к Transmission"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#2"
|
|||
|
msgid "Transmission Error"
|
|||
|
msgstr "Ошибка Transmission"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#3"
|
|||
|
msgid "Open settings dialog?"
|
|||
|
msgstr "Открыть окно настроек?"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#101"
|
|||
|
msgid "Add"
|
|||
|
msgstr "Добавить"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#102"
|
|||
|
msgid "Remove"
|
|||
|
msgstr "Удалить"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#103"
|
|||
|
msgid "Pause"
|
|||
|
msgstr "Остановить"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#104"
|
|||
|
msgid "Start"
|
|||
|
msgstr "Запустить"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#105"
|
|||
|
msgid "Pause All"
|
|||
|
msgstr "Остановить все"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#106"
|
|||
|
msgid "Start All"
|
|||
|
msgstr "Запустить все"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#107"
|
|||
|
msgid "Exit"
|
|||
|
msgstr "Выход"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#108"
|
|||
|
msgid "Settings"
|
|||
|
msgstr "Настройки"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#110"
|
|||
|
msgid "Name"
|
|||
|
msgstr "Название"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#111"
|
|||
|
msgid "Status"
|
|||
|
msgstr "Статус"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#200"
|
|||
|
msgid "Browse for torrent file"
|
|||
|
msgstr "Выбрать торрент-файл"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#202"
|
|||
|
msgid "Search ThePirateBay"
|
|||
|
msgstr "Искать на ThePirateBay"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#203"
|
|||
|
msgid "Search Mininova.org"
|
|||
|
msgstr "Искать на Mininova.org"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#204"
|
|||
|
msgid "Search KickassTorrents"
|
|||
|
msgstr "Искать на KickassTorrents"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#290"
|
|||
|
msgid "Searching..."
|
|||
|
msgstr "Поиск..."
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#291"
|
|||
|
msgid "No results found"
|
|||
|
msgstr "Ничего не найдено"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#292"
|
|||
|
msgid "Could not connect to search site"
|
|||
|
msgstr "Не удалось соединиться с поисковым сайтом"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#293"
|
|||
|
msgid "Could not download torrent data"
|
|||
|
msgstr "Не удалось загрузить данные торрента"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#300"
|
|||
|
msgid "working"
|
|||
|
msgstr "загружается"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#301"
|
|||
|
msgid "seeding"
|
|||
|
msgstr "раздается"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#302"
|
|||
|
msgid "stopped"
|
|||
|
msgstr "остановлено"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#1000"
|
|||
|
msgid "RPC Settings"
|
|||
|
msgstr "Настройки RPC"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#1001"
|
|||
|
msgid "Host"
|
|||
|
msgstr "Хост"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#1002"
|
|||
|
msgid "Port"
|
|||
|
msgstr "Порт"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#1003"
|
|||
|
msgid "User"
|
|||
|
msgstr "Пользователь"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#1004"
|
|||
|
msgid "Password"
|
|||
|
msgstr "Пароль"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#1005"
|
|||
|
msgid "Stop all torrents on video playback"
|
|||
|
msgstr "Останавливать все закачки на время просмотра видео"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#9000"
|
|||
|
msgid "An unexpected error occurred"
|
|||
|
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#9001"
|
|||
|
msgid "Could not connect to Transmission"
|
|||
|
msgstr "Не удалось подключиться к серверу Transmission"
|
|||
|
|
|||
|
msgctxt "#9002"
|
|||
|
msgid "Invalid username or password"
|
|||
|
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль"
|