diff --git a/resources/language/German/strings.po b/resources/language/German/strings.po new file mode 100644 index 0000000..106658c --- /dev/null +++ b/resources/language/German/strings.po @@ -0,0 +1,183 @@ +# XBMC Media Center language file +# Addon Name: Transmission +# Addon id: script.transmission +# Addon version: 0.7.5 +# Addon Provider: Correl Roush +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-06-04 04:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-08 17:43+0100\n" +"Last-Translator: Alexander Dormann \n" +"Language-Team: LANGUAGE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: de_DE\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +msgctxt "Addon Summary" +msgid "A client for the popular Transmission BitTorrent application" +msgstr "Ein XBMC Client für die populäre Transmission BitTorrent Software" + +msgctxt "Addon Description" +msgid "" +"Currently, Transmission-XBMC supports viewing, adding, removing, starting " +"and stopping torrents. More advanced features may be added in future " +"releases." +msgstr "" +"Transmission-XBMC unterstützt derzeit das Hinzufügen, Bearbeiten, Starten " +"und Stoppen von Torrents. Darüber hinaus kann der Status aktiver Torrents " +"eingesehen werden. Weitere Features könnten in kommenden Versionen " +"implementiert werden." + +msgctxt "#0" +msgid "Transmission" +msgstr "Transmission" + +msgctxt "#1" +msgid "Connecting to Transmission" +msgstr "Stelle Verbindung zu Transmission her" + +msgctxt "#2" +msgid "Transmission Error" +msgstr "Transmission Fehler" + +msgctxt "#3" +msgid "Open settings dialog?" +msgstr "Einstellungen öffnen?" + +# Buttons +# empty strings from id 4 to 100 +msgctxt "#101" +msgid "Add" +msgstr "Neu" + +msgctxt "#102" +msgid "Remove" +msgstr "Entfernen" + +msgctxt "#103" +msgid "Pause" +msgstr "Pause" + +msgctxt "#104" +msgid "Start" +msgstr "Starten" + +msgctxt "#105" +msgid "Pause All" +msgstr "Alle pausieren" + +msgctxt "#106" +msgid "Start All" +msgstr "Alle starten" + +msgctxt "#107" +msgid "Exit" +msgstr "Beenden" + +msgctxt "#108" +msgid "Settings" +msgstr "Einstellungen" + +# empty string with id 109 +msgctxt "#110" +msgid "Name" +msgstr "Name" + +msgctxt "#111" +msgid "Status" +msgstr "Status" + +# Adding / Search +# empty strings from id 112 to 199 +msgctxt "#200" +msgid "Browse for torrent file" +msgstr ".torrent-Datei suchen" + +# empty string with id 201 +msgctxt "#202" +msgid "Search ThePirateBay" +msgstr "ThePirateBay durchsuchen" + +msgctxt "#203" +msgid "Search Mininova.org" +msgstr "Mininova.org durchsuchen" + +msgctxt "#204" +msgid "Search KickassTorrents" +msgstr "KickassTorrents durchsuchen" + +# empty strings from id 205 to 289 +msgctxt "#290" +msgid "Searching..." +msgstr "Suche läuft..." + +msgctxt "#291" +msgid "No results found" +msgstr "Keine Ergebnisse gefunden" + +msgctxt "#292" +msgid "Could not connect to search site" +msgstr "Keine Verbindung zur Suchseite" + +msgctxt "#293" +msgid "Could not download torrent data" +msgstr "Torrentdaten konnten nicht heruntergeladen werden" + +# Status +# Short torrent status +# empty strings from id 294 to 299 +msgctxt "#300" +msgid "working" +msgstr "aktiv" + +msgctxt "#301" +msgid "seeding" +msgstr "seeding" + +msgctxt "#302" +msgid "stopped" +msgstr "gestoppt" + +# Settings +# empty strings from id 303 to 999 +msgctxt "#1000" +msgid "RPC Settings" +msgstr "RPC Einstellungen" + +msgctxt "#1001" +msgid "Host" +msgstr "Host" + +msgctxt "#1002" +msgid "Port" +msgstr "Port" + +msgctxt "#1003" +msgid "User" +msgstr "Nutzername" + +msgctxt "#1004" +msgid "Password" +msgstr "Passwort" + +msgctxt "#1005" +msgid "Stop all torrents on video playback" +msgstr "Alle Torrents mit Video Playback stopppen" + +# Errors +# empty strings from id 1006 to 8999 +msgctxt "#9000" +msgid "An unexpected error occurred" +msgstr "Leider ist ein Fehler aufgetreten" + +msgctxt "#9001" +msgid "Could not connect to Transmission" +msgstr "Konnte nicht mit Transmission verbinden" + +msgctxt "#9002" +msgid "Invalid username or password" +msgstr "Ungültiger Nutzername oder ungültiges Passwort"