mirror of
https://github.com/correl/Transmission-XBMC.git
synced 2024-11-25 03:00:15 +00:00
Add Norwegian Translation
This commit is contained in:
parent
6fc904637b
commit
e852eae20a
1 changed files with 187 additions and 0 deletions
187
resources/language/Norwegian/strings.po
Normal file
187
resources/language/Norwegian/strings.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,187 @@
|
||||||
|
# XBMC Media Center language file
|
||||||
|
# Addon Name: Transmission
|
||||||
|
# Addon id: script.transmission
|
||||||
|
# Addon version: 0.7.5
|
||||||
|
# Addon Provider: Correl Roush
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-04 04:09+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 10:29+0100\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: Torstein Husebø <torstein@huseboe.net>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: Norwegian\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: no\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||||
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
|
msgid "A client for the popular Transmission BitTorrent application"
|
||||||
|
msgstr "En klient for den populære Transmission BitTorrent applikasjonen"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Description"
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
"Currently, Transmission-XBMC supports viewing, adding, removing, starting "
|
||||||
|
"and stopping torrents. More advanced features may be added in future "
|
||||||
|
"releases."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Foreløpig støtter Transmission-XBMC følgende: visning av, legge til, fjerne, "
|
||||||
|
"starte og stoppe torrents. Mer avanserte funksjoner vil kanskje komme i "
|
||||||
|
"fremtidige utgivelser."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32000"
|
||||||
|
msgid "Transmission"
|
||||||
|
msgstr "Transmission"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32001"
|
||||||
|
msgid "Connecting to Transmission"
|
||||||
|
msgstr "Kobler til Transmission"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32002"
|
||||||
|
msgid "Transmission Error"
|
||||||
|
msgstr "Feil med Transmission"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32003"
|
||||||
|
msgid "Open settings dialog?"
|
||||||
|
msgstr "Åpne instillinger?"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Buttons
|
||||||
|
# empty strings from id 32004 to 32100
|
||||||
|
msgctxt "#32101"
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Legg til"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32102"
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Fjern"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32103"
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Pause"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32104"
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Start"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32105"
|
||||||
|
msgid "Pause All"
|
||||||
|
msgstr "Pause alle"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32106"
|
||||||
|
msgid "Start All"
|
||||||
|
msgstr "Start alle"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32107"
|
||||||
|
msgid "Exit"
|
||||||
|
msgstr "Avslutt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32108"
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Instillinger"
|
||||||
|
|
||||||
|
# empty string with id 32109
|
||||||
|
msgctxt "#32110"
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Navn"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32111"
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr "Status"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32112"
|
||||||
|
msgid "Torrent Details"
|
||||||
|
msgstr "Torrent-detaljer"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Adding / Search
|
||||||
|
# empty strings from id 32112 to 32199
|
||||||
|
msgctxt "#32200"
|
||||||
|
msgid "Browse for torrent file"
|
||||||
|
msgstr "Bla for torrent-fil"
|
||||||
|
|
||||||
|
# empty string with id 32201
|
||||||
|
msgctxt "#32202"
|
||||||
|
msgid "Search ThePirateBay"
|
||||||
|
msgstr "Søk på ThePirateBay"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32203"
|
||||||
|
msgid "Search Mininova.org"
|
||||||
|
msgstr "Søk på Mininova.org"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32204"
|
||||||
|
msgid "Search KickassTorrents"
|
||||||
|
msgstr "Søk på KickassTorrents"
|
||||||
|
|
||||||
|
# empty strings from id 32205 to 32289
|
||||||
|
msgctxt "#32290"
|
||||||
|
msgid "Searching..."
|
||||||
|
msgstr "Søker..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32291"
|
||||||
|
msgid "No results found"
|
||||||
|
msgstr "Ingen resultater funnet"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32292"
|
||||||
|
msgid "Could not connect to search site"
|
||||||
|
msgstr "Kunne ikke koble til søkesiden"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32293"
|
||||||
|
msgid "Could not download torrent data"
|
||||||
|
msgstr "Kunne ikke få tak i torrent data"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Status
|
||||||
|
# Short torrent status
|
||||||
|
# empty strings from id 32294 to 32299
|
||||||
|
msgctxt "#32300"
|
||||||
|
msgid "working"
|
||||||
|
msgstr "arbeider"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32301"
|
||||||
|
msgid "seeding"
|
||||||
|
msgstr "deler"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32302"
|
||||||
|
msgid "stopped"
|
||||||
|
msgstr "stoppet"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Settings
|
||||||
|
# empty strings from id 32303 to 32799
|
||||||
|
msgctxt "#32800"
|
||||||
|
msgid "RPC Settings"
|
||||||
|
msgstr "RPC-instillinger"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32801"
|
||||||
|
msgid "Host"
|
||||||
|
msgstr "Tjener"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32802"
|
||||||
|
msgid "Port"
|
||||||
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32803"
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr "Brukernavn"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32804"
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Passord"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32805"
|
||||||
|
msgid "Stop all torrents on video playback"
|
||||||
|
msgstr "Stopp alle torrent under videoavspilling"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Errors
|
||||||
|
# empty strings from id 32806 to 32899
|
||||||
|
msgctxt "#32900"
|
||||||
|
msgid "An unexpected error occurred"
|
||||||
|
msgstr "Det oppstod en uventet feil"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32901"
|
||||||
|
msgid "Could not connect to Transmission"
|
||||||
|
msgstr "Kunne ikke koble til Transmission"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#32902"
|
||||||
|
msgid "Invalid username or password"
|
||||||
|
msgstr "Ugyldig brukernavn eller passord"
|
Loading…
Reference in a new issue