Transmission-XBMC/resources/language/Russian/strings.po

174 lines
3.9 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Transmission
# Addon id: script.transmission
# Addon version: 0.7.5
# Addon Provider: Correl Roush
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-04 04:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "A client for the popular Transmission BitTorrent application"
msgstr ""
msgctxt "Addon Description"
msgid "Currently, Transmission-XBMC supports viewing, adding, removing, starting and stopping torrents. More advanced features may be added in future releases."
msgstr ""
msgctxt "#32000"
msgid "Transmission"
msgstr "Transmission"
msgctxt "#32001"
msgid "Connecting to Transmission"
msgstr "Подключение к Transmission"
msgctxt "#32002"
msgid "Transmission Error"
msgstr "Ошибка Transmission"
msgctxt "#32003"
msgid "Open settings dialog?"
msgstr "Открыть окно настроек?"
msgctxt "#32101"
msgid "Add"
msgstr "Добавить"
msgctxt "#32102"
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
msgctxt "#32103"
msgid "Pause"
msgstr "Остановить"
msgctxt "#32104"
msgid "Start"
msgstr "Запустить"
msgctxt "#32105"
msgid "Pause All"
msgstr "Остановить все"
msgctxt "#32106"
msgid "Start All"
msgstr "Запустить все"
msgctxt "#32107"
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
msgctxt "#32108"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgctxt "#32110"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgctxt "#32111"
msgid "Status"
msgstr "Статус"
msgctxt "#32200"
msgid "Browse for torrent file"
msgstr "Выбрать торрент-файл"
msgctxt "#32202"
msgid "Search ThePirateBay"
msgstr "Искать на ThePirateBay"
msgctxt "#32203"
msgid "Search Mininova.org"
msgstr "Искать на Mininova.org"
msgctxt "#32204"
msgid "Search KickassTorrents"
msgstr "Искать на KickassTorrents"
msgctxt "#32205"
msgid "Search 1337x"
msgstr "Искать на 1337x"
msgctxt "#32206"
msgid "Search YTS"
msgstr "Искать на YTS"
msgctxt "#32207"
msgid "Search LimeTorrents"
msgstr "Искать на LimeTorrents"
msgctxt "#32290"
msgid "Searching..."
msgstr "Поиск..."
msgctxt "#32291"
msgid "No results found"
msgstr "Ничего не найдено"
msgctxt "#32292"
msgid "Could not connect to search site"
msgstr "Не удалось соединиться с поисковым сайтом"
msgctxt "#32293"
msgid "Could not download torrent data"
msgstr "Не удалось загрузить данные торрента"
msgctxt "#32300"
msgid "working"
msgstr "загружается"
msgctxt "#32301"
msgid "seeding"
msgstr "раздается"
msgctxt "#32302"
msgid "stopped"
msgstr "остановлено"
msgctxt "#32800"
msgid "RPC Settings"
msgstr "Настройки RPC"
msgctxt "#32801"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgctxt "#32802"
msgid "Port"
msgstr "Порт"
msgctxt "#32803"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgctxt "#32804"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgctxt "#32805"
msgid "Stop all torrents on video playback"
msgstr "Останавливать все закачки на время просмотра видео"
msgctxt "#32900"
msgid "An unexpected error occurred"
msgstr "Неизвестная ошибка"
msgctxt "#32901"
msgid "Could not connect to Transmission"
msgstr "Не удалось подключиться к серверу Transmission"
msgctxt "#32902"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль"