Transmission-XBMC/resources/language/Spanish/strings.po

174 lines
3.4 KiB
Text

# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Transmission
# Addon id: script.transmission
# Addon version: 0.7.5
# Addon Provider: Correl Roush
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-04 04:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "A client for the popular Transmission BitTorrent application"
msgstr ""
msgctxt "Addon Description"
msgid "Currently, Transmission-XBMC supports viewing, adding, removing, starting and stopping torrents. More advanced features may be added in future releases."
msgstr ""
msgctxt "#32000"
msgid "Transmission"
msgstr "Transmission"
msgctxt "#32001"
msgid "Connecting to Transmission"
msgstr "Conectando con Transmission"
msgctxt "#32002"
msgid "Transmission Error"
msgstr "Transmission Error"
msgctxt "#32003"
msgid "Open settings dialog?"
msgstr "¿Abrir diálogo de configuración?"
msgctxt "#32101"
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
msgctxt "#32102"
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
msgctxt "#32103"
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
msgctxt "#32104"
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
msgctxt "#32105"
msgid "Pause All"
msgstr "Pausar Todo"
msgctxt "#32106"
msgid "Start All"
msgstr "Iniciar Todo"
msgctxt "#32107"
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
msgctxt "#32108"
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
msgctxt "#32110"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
msgctxt "#32111"
msgid "Status"
msgstr "Estado"
msgctxt "#32200"
msgid "Browse for torrent file"
msgstr "Buscar un archivo torrent"
msgctxt "#32202"
msgid "Search ThePirateBay"
msgstr "Buscar en ThePirateBay"
msgctxt "#32203"
msgid "Search Mininova.org"
msgstr "Buscar en Mininova.org"
msgctxt "#32204"
msgid "Search KickassTorrents"
msgstr "Buscar en KickassTorrents"
msgctxt "#32205"
msgid "Search 1337x"
msgstr "Buscar en 1337x"
msgctxt "#32206"
msgid "Search YTS"
msgstr "Buscar en YTS"
msgctxt "#32207"
msgid "Search LimeTorrents"
msgstr "Buscar en LimeTorrents"
msgctxt "#32290"
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
msgctxt "#32291"
msgid "No results found"
msgstr "No se han encontrado resultados"
msgctxt "#32292"
msgid "Could not connect to search site"
msgstr "No se puede conectar con el buscador"
msgctxt "#32293"
msgid "Could not download torrent data"
msgstr "No se ha podido descargar datos del torrent"
msgctxt "#32300"
msgid "working"
msgstr "trabajando"
msgctxt "#32301"
msgid "seeding"
msgstr "compartiendo"
msgctxt "#32302"
msgid "stopped"
msgstr "datenido"
msgctxt "#32800"
msgid "RPC Settings"
msgstr "Configuración RPC"
msgctxt "#32801"
msgid "Host"
msgstr "Host"
msgctxt "#32802"
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
msgctxt "#32803"
msgid "User"
msgstr "Usuario"
msgctxt "#32804"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
msgctxt "#32805"
msgid "Stop all torrents on video playback"
msgstr "Detener todos los torrents durante la reproducción de video"
msgctxt "#32900"
msgid "An unexpected error occurred"
msgstr "Ha ocurrido un error inesperado"
msgctxt "#32901"
msgid "Could not connect to Transmission"
msgstr "No se ha podido conectar con Transmission"
msgctxt "#32902"
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Usuario o contraseña inválidos"