2014-06-04 04:10:24 +00:00
# XBMC Media Center language file
# Addon Name: Transmission
# Addon id: script.transmission
# Addon version: 0.7.5
# Addon Provider: Correl Roush
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-04 04:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
msgctxt "Addon Summary"
msgid "A client for the popular Transmission BitTorrent application"
msgstr ""
msgctxt "Addon Description"
msgid "Currently, Transmission-XBMC supports viewing, adding, removing, starting and stopping torrents. More advanced features may be added in future releases."
msgstr ""
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32000"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Transmission"
msgstr "Transmission"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32001"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Connecting to Transmission"
msgstr "Conectando con Transmission"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32002"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Transmission Error"
msgstr "Transmission Error"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32003"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Open settings dialog?"
msgstr "¿Abrir diálogo de configuración?"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32101"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Add"
msgstr "Agregar"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32102"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Remove"
msgstr "Eliminar"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32103"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32104"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32105"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Pause All"
msgstr "Pausar Todo"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32106"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Start All"
msgstr "Iniciar Todo"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32107"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32108"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32110"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32111"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Status"
msgstr "Estado"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32200"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Browse for torrent file"
msgstr "Buscar un archivo torrent"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32202"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Search ThePirateBay"
msgstr "Buscar en ThePirateBay"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32203"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Search Mininova.org"
msgstr "Buscar en Mininova.org"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32204"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Search KickassTorrents"
msgstr "Buscar en KickassTorrents"
2015-04-07 04:49:00 +00:00
msgctxt "#32205"
msgid "Search 1337x"
msgstr "Buscar en 1337x"
msgctxt "#32206"
msgid "Search YTS"
msgstr "Buscar en YTS"
msgctxt "#32207"
msgid "Search LimeTorrents"
msgstr "Buscar en LimeTorrents"
2015-04-17 00:34:07 +00:00
msgctxt "#32208"
msgid "Search EZTV"
msgstr "Buscar en EZTV"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32290"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Searching..."
msgstr "Buscando..."
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32291"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "No results found"
msgstr "No se han encontrado resultados"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32292"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Could not connect to search site"
msgstr "No se puede conectar con el buscador"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32293"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Could not download torrent data"
msgstr "No se ha podido descargar datos del torrent"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32300"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "working"
msgstr "trabajando"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32301"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "seeding"
msgstr "compartiendo"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32302"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "stopped"
msgstr "datenido"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32800"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "RPC Settings"
msgstr "Configuración RPC"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32801"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Host"
msgstr "Host"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32802"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Port"
msgstr "Puerto"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32803"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "User"
msgstr "Usuario"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32804"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32805"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Stop all torrents on video playback"
msgstr "Detener todos los torrents durante la reproducción de video"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32900"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "An unexpected error occurred"
msgstr "Ha ocurrido un error inesperado"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32901"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Could not connect to Transmission"
msgstr "No se ha podido conectar con Transmission"
2014-07-27 01:54:23 +00:00
msgctxt "#32902"
2014-06-04 04:10:24 +00:00
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Usuario o contraseña inválidos"