mirror of
https://github.com/correl/Transmission-XBMC.git
synced 2024-11-22 03:00:15 +00:00
Convert language files to .po format
This commit is contained in:
parent
092f53d26a
commit
198144993c
12 changed files with 994 additions and 224 deletions
162
resources/language/Catalan/strings.po
Normal file
162
resources/language/Catalan/strings.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,162 @@
|
||||||
|
# XBMC Media Center language file
|
||||||
|
# Addon Name: Transmission
|
||||||
|
# Addon id: script.transmission
|
||||||
|
# Addon version: 0.7.5
|
||||||
|
# Addon Provider: Correl Roush
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-04 04:09+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: ca\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
|
msgid "A client for the popular Transmission BitTorrent application"
|
||||||
|
msgstr "Un client de Transmission, la popular aplicació de Bittorrent"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Description"
|
||||||
|
msgid "Currently, Transmission-XBMC supports viewing, adding, removing, starting and stopping torrents. More advanced features may be added in future releases."
|
||||||
|
msgstr "Actualment, Transmission-XBMC permet veure, afegir, eliminar, iniciar i parar torrents. En futures versions de l'aplicació s'haniran afegint opcions més avançades."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#0"
|
||||||
|
msgid "Transmission"
|
||||||
|
msgstr "Transmission"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1"
|
||||||
|
msgid "Connecting to Transmission"
|
||||||
|
msgstr "Connectant amb Transmission"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#2"
|
||||||
|
msgid "Transmission Error"
|
||||||
|
msgstr "Error de Transmission"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#3"
|
||||||
|
msgid "Open settings dialog?"
|
||||||
|
msgstr "Obro el diàleg de paràmetres?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#101"
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Afegeix"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#102"
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Elimina"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#103"
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Pausa"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#104"
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Inicia"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#105"
|
||||||
|
msgid "Pause All"
|
||||||
|
msgstr "Pausa-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#106"
|
||||||
|
msgid "Start All"
|
||||||
|
msgstr "Inicia-ho tot"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#107"
|
||||||
|
msgid "Exit"
|
||||||
|
msgstr "Surt"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#108"
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#110"
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#111"
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#200"
|
||||||
|
msgid "Browse for torrent file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#202"
|
||||||
|
msgid "Search ThePirateBay"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#203"
|
||||||
|
msgid "Search Mininova.org"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#204"
|
||||||
|
msgid "Search KickassTorrents"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#290"
|
||||||
|
msgid "Searching..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#291"
|
||||||
|
msgid "No results found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#292"
|
||||||
|
msgid "Could not connect to search site"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#293"
|
||||||
|
msgid "Could not download torrent data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#300"
|
||||||
|
msgid "working"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#301"
|
||||||
|
msgid "seeding"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#302"
|
||||||
|
msgid "stopped"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1000"
|
||||||
|
msgid "RPC Settings"
|
||||||
|
msgstr "Paràmetres RPC"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1001"
|
||||||
|
msgid "Host"
|
||||||
|
msgstr "Amfitrió"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1002"
|
||||||
|
msgid "Port"
|
||||||
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1003"
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr "Usuari"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1004"
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Contrasenya"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1005"
|
||||||
|
msgid "Stop all torrents on video playback"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9000"
|
||||||
|
msgid "An unexpected error occurred"
|
||||||
|
msgstr "S'ha trobat un error inesperat"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9001"
|
||||||
|
msgid "Could not connect to Transmission"
|
||||||
|
msgstr "No es pot connectar amb Transmission"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9002"
|
||||||
|
msgid "Invalid username or password"
|
||||||
|
msgstr "Usuari o Contrasenya invàlids"
|
|
@ -1,29 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
|
||||||
<strings>
|
|
||||||
<string id="0">Transmission</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<string id="1">Connectant amb Transmission</string>
|
|
||||||
<string id="2">Error de Transmission</string>
|
|
||||||
<string id="3">Obro el diàleg de paràmetres?</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Buttons -->
|
|
||||||
<string id="101">Afegeix</string>
|
|
||||||
<string id="102">Elimina</string>
|
|
||||||
<string id="103">Pausa</string>
|
|
||||||
<string id="104">Inicia</string>
|
|
||||||
<string id="105">Pausa-ho tot</string>
|
|
||||||
<string id="106">Inicia-ho tot</string>
|
|
||||||
<string id="107">Surt</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Settings -->
|
|
||||||
<string id="1000">Paràmetres RPC</string>
|
|
||||||
<string id="1001">Amfitrió</string>
|
|
||||||
<string id="1002">Port</string>
|
|
||||||
<string id="1003">Usuari</string>
|
|
||||||
<string id="1004">Contrasenya</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Errors -->
|
|
||||||
<string id="9000">S'ha trobat un error inesperat</string>
|
|
||||||
<string id="9001">No es pot connectar amb Transmission</string>
|
|
||||||
<string id="9002">Usuari o Contrasenya invàlids</string>
|
|
||||||
</strings>
|
|
184
resources/language/English/strings.po
Normal file
184
resources/language/English/strings.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,184 @@
|
||||||
|
# XBMC Media Center language file
|
||||||
|
# Addon Name: Transmission
|
||||||
|
# Addon id: script.transmission
|
||||||
|
# Addon version: 0.7.5
|
||||||
|
# Addon Provider: Correl Roush
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-04 04:09+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: en\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
|
msgid "A client for the popular Transmission BitTorrent application"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Description"
|
||||||
|
msgid "Currently, Transmission-XBMC supports viewing, adding, removing, starting and stopping torrents. More advanced features may be added in future releases."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#0"
|
||||||
|
msgid "Transmission"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1"
|
||||||
|
msgid "Connecting to Transmission"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#2"
|
||||||
|
msgid "Transmission Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#3"
|
||||||
|
msgid "Open settings dialog?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#Buttons
|
||||||
|
#empty strings from id 4 to 100
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#101"
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#102"
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#103"
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#104"
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#105"
|
||||||
|
msgid "Pause All"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#106"
|
||||||
|
msgid "Start All"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#107"
|
||||||
|
msgid "Exit"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#108"
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#empty string with id 109
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#110"
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#111"
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#Adding / Search
|
||||||
|
#empty strings from id 112 to 199
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#200"
|
||||||
|
msgid "Browse for torrent file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#empty string with id 201
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#202"
|
||||||
|
msgid "Search ThePirateBay"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#203"
|
||||||
|
msgid "Search Mininova.org"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#204"
|
||||||
|
msgid "Search KickassTorrents"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#empty strings from id 205 to 289
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#290"
|
||||||
|
msgid "Searching..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#291"
|
||||||
|
msgid "No results found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#292"
|
||||||
|
msgid "Could not connect to search site"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#293"
|
||||||
|
msgid "Could not download torrent data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#Status
|
||||||
|
#Short torrent status
|
||||||
|
#empty strings from id 294 to 299
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#300"
|
||||||
|
msgid "working"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#301"
|
||||||
|
msgid "seeding"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#302"
|
||||||
|
msgid "stopped"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#Settings
|
||||||
|
#empty strings from id 303 to 999
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1000"
|
||||||
|
msgid "RPC Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1001"
|
||||||
|
msgid "Host"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1002"
|
||||||
|
msgid "Port"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1003"
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1004"
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1005"
|
||||||
|
msgid "Stop all torrents on video playback"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#Errors
|
||||||
|
#empty strings from id 1006 to 8999
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9000"
|
||||||
|
msgid "An unexpected error occurred"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9001"
|
||||||
|
msgid "Could not connect to Transmission"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9002"
|
||||||
|
msgid "Invalid username or password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
|
||||||
<strings>
|
|
||||||
<string id="0">Transmission</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<string id="1">Connecting to Transmission</string>
|
|
||||||
<string id="2">Transmission Error</string>
|
|
||||||
<string id="3">Open settings dialog?</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Buttons -->
|
|
||||||
<string id="101">Add</string>
|
|
||||||
<string id="102">Remove</string>
|
|
||||||
<string id="103">Pause</string>
|
|
||||||
<string id="104">Start</string>
|
|
||||||
<string id="105">Pause All</string>
|
|
||||||
<string id="106">Start All</string>
|
|
||||||
<string id="107">Exit</string>
|
|
||||||
<string id="108">Settings</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<string id="110">Name</string>
|
|
||||||
<string id="111">Status</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Adding / Search -->
|
|
||||||
<string id="200">Browse for torrent file</string>
|
|
||||||
<string id="202">Search ThePirateBay</string>
|
|
||||||
<string id="203">Search Mininova.org</string>
|
|
||||||
<string id="204">Search KickassTorrents</string>
|
|
||||||
<string id="290">Searching...</string>
|
|
||||||
<string id="291">No results found</string>
|
|
||||||
<string id="292">Could not connect to search site</string>
|
|
||||||
<string id="293">Could not download torrent data</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Status -->
|
|
||||||
<!-- Short torrent status -->
|
|
||||||
<string id="300">working</string>
|
|
||||||
<string id="301">seeding</string>
|
|
||||||
<string id="302">stopped</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Settings -->
|
|
||||||
<string id="1000">RPC Settings</string>
|
|
||||||
<string id="1001">Host</string>
|
|
||||||
<string id="1002">Port</string>
|
|
||||||
<string id="1003">User</string>
|
|
||||||
<string id="1004">Password</string>
|
|
||||||
<string id="1005">Stop all torrents on video playback</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Errors -->
|
|
||||||
<string id="9000">An unexpected error occurred</string>
|
|
||||||
<string id="9001">Could not connect to Transmission</string>
|
|
||||||
<string id="9002">Invalid username or password</string>
|
|
||||||
</strings>
|
|
162
resources/language/Hungarian/strings.po
Normal file
162
resources/language/Hungarian/strings.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,162 @@
|
||||||
|
# XBMC Media Center language file
|
||||||
|
# Addon Name: Transmission
|
||||||
|
# Addon id: script.transmission
|
||||||
|
# Addon version: 0.7.5
|
||||||
|
# Addon Provider: Correl Roush
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-04 04:09+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: hu\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
|
msgid "A client for the popular Transmission BitTorrent application"
|
||||||
|
msgstr "A népszerű Transmission Bittorrent alkalmazás vezérlése"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Description"
|
||||||
|
msgid "Currently, Transmission-XBMC supports viewing, adding, removing, starting and stopping torrents. More advanced features may be added in future releases."
|
||||||
|
msgstr "Jelenleg a Transmission-XBMC képes megnézni, hozzáadni, elkezdeni, és megállítani a torrenteket. További fejlesztések várhatók a jövőben."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#0"
|
||||||
|
msgid "Transmission"
|
||||||
|
msgstr "Transmission"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1"
|
||||||
|
msgid "Connecting to Transmission"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#2"
|
||||||
|
msgid "Transmission Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#3"
|
||||||
|
msgid "Open settings dialog?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#101"
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Hozzáadás"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#102"
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Eltávolítás"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#103"
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Pillanatmegállítás"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#104"
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Kezdés"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#105"
|
||||||
|
msgid "Pause All"
|
||||||
|
msgstr "Pillanatmegállítás mindre"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#106"
|
||||||
|
msgid "Start All"
|
||||||
|
msgstr "Mindegyik kezdése"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#107"
|
||||||
|
msgid "Exit"
|
||||||
|
msgstr "Kilépés"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#108"
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#110"
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#111"
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#200"
|
||||||
|
msgid "Browse for torrent file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#202"
|
||||||
|
msgid "Search ThePirateBay"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#203"
|
||||||
|
msgid "Search Mininova.org"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#204"
|
||||||
|
msgid "Search KickassTorrents"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#290"
|
||||||
|
msgid "Searching..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#291"
|
||||||
|
msgid "No results found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#292"
|
||||||
|
msgid "Could not connect to search site"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#293"
|
||||||
|
msgid "Could not download torrent data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#300"
|
||||||
|
msgid "working"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#301"
|
||||||
|
msgid "seeding"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#302"
|
||||||
|
msgid "stopped"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1000"
|
||||||
|
msgid "RPC Settings"
|
||||||
|
msgstr "RPC beállítások"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1001"
|
||||||
|
msgid "Host"
|
||||||
|
msgstr "Host"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1002"
|
||||||
|
msgid "Port"
|
||||||
|
msgstr "Port"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1003"
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr "Felhasználó"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1004"
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Jelszó"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1005"
|
||||||
|
msgid "Stop all torrents on video playback"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9000"
|
||||||
|
msgid "An unexpected error occurred"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9001"
|
||||||
|
msgid "Could not connect to Transmission"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9002"
|
||||||
|
msgid "Invalid username or password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -1,20 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
|
||||||
<strings>
|
|
||||||
<string id="0">Transmission</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Buttons -->
|
|
||||||
<string id="101">Hozzáadás</string>
|
|
||||||
<string id="102">Eltávolítás</string>
|
|
||||||
<string id="103">Pillanatmegállítás</string>
|
|
||||||
<string id="104">Kezdés</string>
|
|
||||||
<string id="105">Pillanatmegállítás mindre</string>
|
|
||||||
<string id="106">Mindegyik kezdése</string>
|
|
||||||
<string id="107">Kilépés</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Settings -->
|
|
||||||
<string id="1000">RPC beállítások</string>
|
|
||||||
<string id="1001">Host</string>
|
|
||||||
<string id="1002">Port</string>
|
|
||||||
<string id="1003">Felhasználó</string>
|
|
||||||
<string id="1004">Jelszó</string>
|
|
||||||
</strings>
|
|
162
resources/language/Korean/strings.po
Normal file
162
resources/language/Korean/strings.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,162 @@
|
||||||
|
# XBMC Media Center language file
|
||||||
|
# Addon Name: Transmission
|
||||||
|
# Addon id: script.transmission
|
||||||
|
# Addon version: 0.7.5
|
||||||
|
# Addon Provider: Correl Roush
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-04 04:09+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: ko\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
|
msgid "A client for the popular Transmission BitTorrent application"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Description"
|
||||||
|
msgid "Currently, Transmission-XBMC supports viewing, adding, removing, starting and stopping torrents. More advanced features may be added in future releases."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#0"
|
||||||
|
msgid "Transmission"
|
||||||
|
msgstr "Transmission"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1"
|
||||||
|
msgid "Connecting to Transmission"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#2"
|
||||||
|
msgid "Transmission Error"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#3"
|
||||||
|
msgid "Open settings dialog?"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#101"
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "추가"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#102"
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "삭제"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#103"
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "일시정지"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#104"
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "시작"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#105"
|
||||||
|
msgid "Pause All"
|
||||||
|
msgstr "전체 일시정지"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#106"
|
||||||
|
msgid "Start All"
|
||||||
|
msgstr "전체 시작"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#107"
|
||||||
|
msgid "Exit"
|
||||||
|
msgstr "나가기"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#108"
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#110"
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#111"
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#200"
|
||||||
|
msgid "Browse for torrent file"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#202"
|
||||||
|
msgid "Search ThePirateBay"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#203"
|
||||||
|
msgid "Search Mininova.org"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#204"
|
||||||
|
msgid "Search KickassTorrents"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#290"
|
||||||
|
msgid "Searching..."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#291"
|
||||||
|
msgid "No results found"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#292"
|
||||||
|
msgid "Could not connect to search site"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#293"
|
||||||
|
msgid "Could not download torrent data"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#300"
|
||||||
|
msgid "working"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#301"
|
||||||
|
msgid "seeding"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#302"
|
||||||
|
msgid "stopped"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1000"
|
||||||
|
msgid "RPC Settings"
|
||||||
|
msgstr "RPC 설정"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1001"
|
||||||
|
msgid "Host"
|
||||||
|
msgstr "호스트"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1002"
|
||||||
|
msgid "Port"
|
||||||
|
msgstr "포트"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1003"
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr "유저네임"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1004"
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "패스워드"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1005"
|
||||||
|
msgid "Stop all torrents on video playback"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9000"
|
||||||
|
msgid "An unexpected error occurred"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9001"
|
||||||
|
msgid "Could not connect to Transmission"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9002"
|
||||||
|
msgid "Invalid username or password"
|
||||||
|
msgstr ""
|
|
@ -1,20 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
|
||||||
<strings>
|
|
||||||
<string id="0">Transmission</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Buttons -->
|
|
||||||
<string id="101">추가</string>
|
|
||||||
<string id="102">삭제</string>
|
|
||||||
<string id="103">일시정지</string>
|
|
||||||
<string id="104">시작</string>
|
|
||||||
<string id="105">전체 일시정지</string>
|
|
||||||
<string id="106">전체 시작</string>
|
|
||||||
<string id="107">나가기</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Settings -->
|
|
||||||
<string id="1000">RPC 설정</string>
|
|
||||||
<string id="1001">호스트</string>
|
|
||||||
<string id="1002">포트</string>
|
|
||||||
<string id="1003">유저네임</string>
|
|
||||||
<string id="1004">패스워드</string>
|
|
||||||
</strings>
|
|
162
resources/language/Russian/strings.po
Normal file
162
resources/language/Russian/strings.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,162 @@
|
||||||
|
# XBMC Media Center language file
|
||||||
|
# Addon Name: Transmission
|
||||||
|
# Addon id: script.transmission
|
||||||
|
# Addon version: 0.7.5
|
||||||
|
# Addon Provider: Correl Roush
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-04 04:09+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: ru\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
|
msgid "A client for the popular Transmission BitTorrent application"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Description"
|
||||||
|
msgid "Currently, Transmission-XBMC supports viewing, adding, removing, starting and stopping torrents. More advanced features may be added in future releases."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#0"
|
||||||
|
msgid "Transmission"
|
||||||
|
msgstr "Transmission"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1"
|
||||||
|
msgid "Connecting to Transmission"
|
||||||
|
msgstr "Подключение к Transmission"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#2"
|
||||||
|
msgid "Transmission Error"
|
||||||
|
msgstr "Ошибка Transmission"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#3"
|
||||||
|
msgid "Open settings dialog?"
|
||||||
|
msgstr "Открыть окно настроек?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#101"
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Добавить"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#102"
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Удалить"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#103"
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Остановить"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#104"
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Запустить"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#105"
|
||||||
|
msgid "Pause All"
|
||||||
|
msgstr "Остановить все"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#106"
|
||||||
|
msgid "Start All"
|
||||||
|
msgstr "Запустить все"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#107"
|
||||||
|
msgid "Exit"
|
||||||
|
msgstr "Выход"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#108"
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Настройки"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#110"
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Название"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#111"
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr "Статус"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#200"
|
||||||
|
msgid "Browse for torrent file"
|
||||||
|
msgstr "Выбрать торрент-файл"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#202"
|
||||||
|
msgid "Search ThePirateBay"
|
||||||
|
msgstr "Искать на ThePirateBay"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#203"
|
||||||
|
msgid "Search Mininova.org"
|
||||||
|
msgstr "Искать на Mininova.org"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#204"
|
||||||
|
msgid "Search KickassTorrents"
|
||||||
|
msgstr "Искать на KickassTorrents"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#290"
|
||||||
|
msgid "Searching..."
|
||||||
|
msgstr "Поиск..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#291"
|
||||||
|
msgid "No results found"
|
||||||
|
msgstr "Ничего не найдено"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#292"
|
||||||
|
msgid "Could not connect to search site"
|
||||||
|
msgstr "Не удалось соединиться с поисковым сайтом"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#293"
|
||||||
|
msgid "Could not download torrent data"
|
||||||
|
msgstr "Не удалось загрузить данные торрента"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#300"
|
||||||
|
msgid "working"
|
||||||
|
msgstr "загружается"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#301"
|
||||||
|
msgid "seeding"
|
||||||
|
msgstr "раздается"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#302"
|
||||||
|
msgid "stopped"
|
||||||
|
msgstr "остановлено"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1000"
|
||||||
|
msgid "RPC Settings"
|
||||||
|
msgstr "Настройки RPC"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1001"
|
||||||
|
msgid "Host"
|
||||||
|
msgstr "Хост"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1002"
|
||||||
|
msgid "Port"
|
||||||
|
msgstr "Порт"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1003"
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr "Пользователь"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1004"
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Пароль"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1005"
|
||||||
|
msgid "Stop all torrents on video playback"
|
||||||
|
msgstr "Останавливать все закачки на время просмотра видео"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9000"
|
||||||
|
msgid "An unexpected error occurred"
|
||||||
|
msgstr "Неизвестная ошибка"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9001"
|
||||||
|
msgid "Could not connect to Transmission"
|
||||||
|
msgstr "Не удалось подключиться к серверу Transmission"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9002"
|
||||||
|
msgid "Invalid username or password"
|
||||||
|
msgstr "Неверное имя пользователя или пароль"
|
|
@ -1,55 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
|
||||||
<strings>
|
|
||||||
<string id="0">Transmission</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<string id="1">Подключение к Transmission</string>
|
|
||||||
<string id="2">Ошибка Transmission</string>
|
|
||||||
<string id="3">Открыть окно настроек?</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Buttons -->
|
|
||||||
<string id="101">Добавить</string>
|
|
||||||
<string id="102">Удалить</string>
|
|
||||||
<string id="103">Остановить</string>
|
|
||||||
<string id="104">Запустить</string>
|
|
||||||
<string id="105">Остановить все</string>
|
|
||||||
<string id="106">Запустить все</string>
|
|
||||||
<string id="107">Выход</string>
|
|
||||||
<string id="108">Настройки</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<string id="110">Название</string>
|
|
||||||
<string id="111">Статус</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Adding / Search -->
|
|
||||||
<string id="200">Выбрать торрент-файл</string>
|
|
||||||
<string id="202">Искать на ThePirateBay</string>
|
|
||||||
<string id="203">Искать на Mininova.org</string>
|
|
||||||
<string id="204">Искать на KickassTorrents</string>
|
|
||||||
<string id="290">Поиск...</string>
|
|
||||||
<string id="291">Ничего не найдено</string>
|
|
||||||
<string id="292">Не удалось соединиться с поисковым сайтом</string>
|
|
||||||
<string id="293">Не удалось загрузить данные торрента</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Status -->
|
|
||||||
<!-- Short torrent status -->
|
|
||||||
<string id="300">загружается</string>
|
|
||||||
<string id="301">раздается</string>
|
|
||||||
<string id="302">остановлено</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<string id="400">д</string>
|
|
||||||
<string id="401">ч</string>
|
|
||||||
<string id="402">м</string>
|
|
||||||
<string id="403">с</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Settings -->
|
|
||||||
<string id="1000">Настройки RPC</string>
|
|
||||||
<string id="1001">Хост</string>
|
|
||||||
<string id="1002">Порт</string>
|
|
||||||
<string id="1003">Пользователь</string>
|
|
||||||
<string id="1004">Пароль</string>
|
|
||||||
<string id="1005">Останавливать все закачки на время просмотра видео</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Errors -->
|
|
||||||
<string id="9000">Неизвестная ошибка</string>
|
|
||||||
<string id="9001">Не удалось подключиться к серверу Transmission</string>
|
|
||||||
<string id="9002">Неверное имя пользователя или пароль</string>
|
|
||||||
</strings>
|
|
162
resources/language/Spanish/strings.po
Normal file
162
resources/language/Spanish/strings.po
Normal file
|
@ -0,0 +1,162 @@
|
||||||
|
# XBMC Media Center language file
|
||||||
|
# Addon Name: Transmission
|
||||||
|
# Addon id: script.transmission
|
||||||
|
# Addon version: 0.7.5
|
||||||
|
# Addon Provider: Correl Roush
|
||||||
|
msgid ""
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
"Project-Id-Version: XBMC-Addons\n"
|
||||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: alanwww1@xbmc.org\n"
|
||||||
|
"POT-Creation-Date: 2014-06-04 04:09+0000\n"
|
||||||
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||||
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||||
|
"Language-Team: LANGUAGE\n"
|
||||||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||||
|
"Language: es\n"
|
||||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Summary"
|
||||||
|
msgid "A client for the popular Transmission BitTorrent application"
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "Addon Description"
|
||||||
|
msgid "Currently, Transmission-XBMC supports viewing, adding, removing, starting and stopping torrents. More advanced features may be added in future releases."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#0"
|
||||||
|
msgid "Transmission"
|
||||||
|
msgstr "Transmission"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1"
|
||||||
|
msgid "Connecting to Transmission"
|
||||||
|
msgstr "Conectando con Transmission"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#2"
|
||||||
|
msgid "Transmission Error"
|
||||||
|
msgstr "Transmission Error"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#3"
|
||||||
|
msgid "Open settings dialog?"
|
||||||
|
msgstr "¿Abrir diálogo de configuración?"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#101"
|
||||||
|
msgid "Add"
|
||||||
|
msgstr "Agregar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#102"
|
||||||
|
msgid "Remove"
|
||||||
|
msgstr "Eliminar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#103"
|
||||||
|
msgid "Pause"
|
||||||
|
msgstr "Pausar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#104"
|
||||||
|
msgid "Start"
|
||||||
|
msgstr "Iniciar"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#105"
|
||||||
|
msgid "Pause All"
|
||||||
|
msgstr "Pausar Todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#106"
|
||||||
|
msgid "Start All"
|
||||||
|
msgstr "Iniciar Todo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#107"
|
||||||
|
msgid "Exit"
|
||||||
|
msgstr "Salir"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#108"
|
||||||
|
msgid "Settings"
|
||||||
|
msgstr "Configuración"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#110"
|
||||||
|
msgid "Name"
|
||||||
|
msgstr "Nombre"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#111"
|
||||||
|
msgid "Status"
|
||||||
|
msgstr "Estado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#200"
|
||||||
|
msgid "Browse for torrent file"
|
||||||
|
msgstr "Buscar un archivo torrent"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#202"
|
||||||
|
msgid "Search ThePirateBay"
|
||||||
|
msgstr "Buscar en ThePirateBay"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#203"
|
||||||
|
msgid "Search Mininova.org"
|
||||||
|
msgstr "Buscar en Mininova.org"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#204"
|
||||||
|
msgid "Search KickassTorrents"
|
||||||
|
msgstr "Buscar en KickassTorrents"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#290"
|
||||||
|
msgid "Searching..."
|
||||||
|
msgstr "Buscando..."
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#291"
|
||||||
|
msgid "No results found"
|
||||||
|
msgstr "No se han encontrado resultados"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#292"
|
||||||
|
msgid "Could not connect to search site"
|
||||||
|
msgstr "No se puede conectar con el buscador"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#293"
|
||||||
|
msgid "Could not download torrent data"
|
||||||
|
msgstr "No se ha podido descargar datos del torrent"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#300"
|
||||||
|
msgid "working"
|
||||||
|
msgstr "trabajando"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#301"
|
||||||
|
msgid "seeding"
|
||||||
|
msgstr "compartiendo"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#302"
|
||||||
|
msgid "stopped"
|
||||||
|
msgstr "datenido"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1000"
|
||||||
|
msgid "RPC Settings"
|
||||||
|
msgstr "Configuración RPC"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1001"
|
||||||
|
msgid "Host"
|
||||||
|
msgstr "Host"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1002"
|
||||||
|
msgid "Port"
|
||||||
|
msgstr "Puerto"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1003"
|
||||||
|
msgid "User"
|
||||||
|
msgstr "Usuario"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1004"
|
||||||
|
msgid "Password"
|
||||||
|
msgstr "Contraseña"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#1005"
|
||||||
|
msgid "Stop all torrents on video playback"
|
||||||
|
msgstr "Detener todos los torrents durante la reproducción de video"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9000"
|
||||||
|
msgid "An unexpected error occurred"
|
||||||
|
msgstr "Ha ocurrido un error inesperado"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9001"
|
||||||
|
msgid "Could not connect to Transmission"
|
||||||
|
msgstr "No se ha podido conectar con Transmission"
|
||||||
|
|
||||||
|
msgctxt "#9002"
|
||||||
|
msgid "Invalid username or password"
|
||||||
|
msgstr "Usuario o contraseña inválidos"
|
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
||||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
|
||||||
<strings>
|
|
||||||
<string id="0">Transmission</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<string id="1">Conectando con Transmission</string>
|
|
||||||
<string id="2">Transmission Error</string>
|
|
||||||
<string id="3">¿Abrir diálogo de configuración?</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Buttons -->
|
|
||||||
<string id="101">Agregar</string>
|
|
||||||
<string id="102">Eliminar</string>
|
|
||||||
<string id="103">Pausar</string>
|
|
||||||
<string id="104">Iniciar</string>
|
|
||||||
<string id="105">Pausar Todo</string>
|
|
||||||
<string id="106">Iniciar Todo</string>
|
|
||||||
<string id="107">Salir</string>
|
|
||||||
<string id="108">Configuración</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<string id="110">Nombre</string>
|
|
||||||
<string id="111">Estado</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Adding / Search -->
|
|
||||||
<string id="200">Buscar un archivo torrent</string>
|
|
||||||
<string id="202">Buscar en ThePirateBay</string>
|
|
||||||
<string id="203">Buscar en Mininova.org</string>
|
|
||||||
<string id="204">Buscar en KickassTorrents</string>
|
|
||||||
<string id="290">Buscando...</string>
|
|
||||||
<string id="291">No se han encontrado resultados</string>
|
|
||||||
<string id="292">No se puede conectar con el buscador</string>
|
|
||||||
<string id="293">No se ha podido descargar datos del torrent</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Status -->
|
|
||||||
<!-- Short torrent status -->
|
|
||||||
<string id="300">trabajando</string>
|
|
||||||
<string id="301">compartiendo</string>
|
|
||||||
<string id="302">datenido</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Settings -->
|
|
||||||
<string id="1000">Configuración RPC</string>
|
|
||||||
<string id="1001">Host</string>
|
|
||||||
<string id="1002">Puerto</string>
|
|
||||||
<string id="1003">Usuario</string>
|
|
||||||
<string id="1004">Contraseña</string>
|
|
||||||
<string id="1005">Detener todos los torrents durante la reproducción de video</string>
|
|
||||||
|
|
||||||
<!-- Errors -->
|
|
||||||
<string id="9000">Ha ocurrido un error inesperado</string>
|
|
||||||
<string id="9001">No se ha podido conectar con Transmission</string>
|
|
||||||
<string id="9002">Usuario o contraseña inválidos</string>
|
|
||||||
</strings>
|
|
Loading…
Reference in a new issue